Смеркается, прохладно и дождливо,
Усталой скрипкой льётся в сердце грусть...
Блокнот стихами плачет, наизусть
Осенние играются мотивы...
Шагаю тропами, где осень в золотом
Шуршит листвой в объятьях одиночества...
Тоска и грусть - щемящее сообщество
За мною робко семенят вдвоём...
Расписано безмолвие по нотам...
Скользит по лужам тусклый свет луны,
А спутники мои обречены:
Душа на зов летит под небосводы...
Мечтой парит, касаясь сердцем Света...
Вокруг темно, сияние внутри,
Цветами зарастают пустыри...
И для тоски совсем не стало места.
Стемнело, возвращаюсь в дом пустой,
Без спутников, с воссозданной душой...
Ирина Чепелюк,
Ванкувер, США
“Ты всегда около, милосердный в жестокости, посыпавший горьким-горьким разочарованием все недозволенные радости мои, — да ищу радость, не знающую разочарования. Только в Тебе и мог бы я найти ее, только в Тебе, Господи, Который создаешь печаль в поучение, поражаешь, чтобы излечить, убиваешь, чтобы мы не умерли без Тебя.” Аврелий Августин
Прочитано 945 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \\\"I know how to say thank You\\\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo
Проза : Глебка - Андрей Ефремов Эта необычайная история произошла много лет назад в семье моего старинного друга. 9 августа сыну товарища исполняется четырнадцать лет - прекрасный возраст. Каждый год мы собираемся на день рождения Глебки, желаем здоровья, долгой и счастливой жизни. И каждый раз вспоминается эта история, в которой и я был косвенным свидетелем: служили вместе. С разрешения друга публикую этот рассказ. Пишу от первого лица: просто так удобнее...